Wordlist
Word/Phrase | Word/Phrase in English | All dialects
|
Morphemes |
aagasi | August |
|
|
aagga | no |
|
|
aajjikkuhiurut | photocopier |
|
|
aakka | no |
|
|
aamai | I don't know |
|
|
aanniagalaktuq | He’s a little sick. |
|
|
aanniajuq | He is sick. |
|
|
Aannialiqpasaarama iksivaassuujaluarnikumut. | I was sitting for so long, that it started to hurt. |
|
|
aannialluanngittuq | It should not be hurting. |
|
|
aanniaqtuq | He/she is sick; in pain. |
|
|
aanniaramik | because they are sick; when they were sick |
|
|
aanniarmatik | becuase they (2) are sick; when they were sick |
|
|
aanniarvik | hospital; nursing station |
|
|
aanniavik | hospital; nursing station |
|
|
aanniqsaraittuq | He/she/it easily gets hurt. |
|
|
Aanniqtuviniujuq katakłuni | He/she was injured when they fell. |
|
|
aannirmijunga | I am also injured. |
|
|
aappak | father |
|
|
aaquaq | old woman |
|
|
aatsu | I don't know |
|
|
Aatuvaa | Ottawa |
|
|
aggaak | a pair of gloves |
|
|
Aggakka tululuamut kukiiqpasaarama. | I bumped my hand so hard that my nail actually came off |
|
|
aggat | hand |
|
|
agjangaaliruk | You bring it over instead. |
|
|
ahianuttauq | and another thing |
|
|
ahiaptauq | and another thing |
|
|
aigguk | Go get it! |
|
|
aiguk! | Go get it! |
|
|
aijaulaaqtutit | You will be picked up. |
|
|
aikhiqtuq | he/she goes to get something |
|
|
aikłiqtuq | he/she goes to get something |
|
|
ailisaq | wallpaper |
|
|
ailugu | Go get it! |
|
|
aingai | Hi there. |
|
|
aippaa | the other one |
|
|
aippaagu | year; next year |
|
|
aippaagu tamaat | every year |
|
|
aippaangani | last year |
|
|
aippingujuq | It is Tuesday. |
|
|
aippiut | Tuesday |
|
|
aiqquuqtanga | I think he’s come to pick her up. |
|
|
aittauqtuq | She yawns. |
|
|
ajiqtaq | blue |
|
|
ajjigiik | two things that are the same |
|
|
ajjigiinngittuuk | The two of them are different; they are not the same |
|
|
ajjikiinngittuk | The two of them are different. |
|
|
ajjikkiik | The two of them are the same. |
|
|
ajjinnguaq | a photograph |
|
|
ajuittuq | smart |
|
|
ajuqtuq | He/she/it is unable to do something. |
|
|
akaujuq | (it is) convenient; good; suitable |
|
|
akiani | across; in/at the other side of a river, lead, etc. |
|
|
akikittuq | (it is) inexpensive |
|
|
akit | pillow |
|
|
akitujuq | (it is) expensive |
|
|
aki’naq | wall |
|
|
akkak | uncle (paternal, father's brother) |
|
|
aksururnarusuktuq | She is experiencing emotional turmoil. |
|
|
aktarvik | garbage can |
|
|
aktuupiri | October |
|
|
akulik | long-tailed style amaut |
|
|
akulliq | the one in the middle, the midmost one |
|
|
akunigusuktunga | I am feeling impatient; it is feeling to me like a long time |
|
|
akuq | long-tailed style amaut |
|
|
akurut | skirt |
|
|
akurutilik | amauti (skirted style) |
|
|
alakhaujaaqtuq | bannock |
|
|
algaak | gloves |
|
|
algat | hand |
|
|
aliaginngitait | You find it dreary. |
|
|
aliksaraittuq | It tears easily. |
|
|
aliktaqtuq | zipper |
|
|
alilajuq | paper |
|
|
alilařuq | paper |
|
|
aliqtik | duffle socks; liners; socks |
|
|
allarut | towel |
|
|
allavvik | office |
|
|
allilraujaq | kitchen table |
|
|
alliruuk | jaws (2) |
|
|
alrujaliriji | electrician |
|
|
aluijarvik | rug |
|
|
aluksaq | caribou fat used to make aluk, a traditional dessert. |
|
|
alurluijaut | a mat to remove dirt from the bottom of the feet |
|
|
aluutialuk | a big serving spoon |
|
|
aluutirjuaq | a tablespoon |
|
|
amaama | mother |
|
|
amaut | a parka with a hood that is used for carrying an infant; an amauti |
|
|
amautiggilaunngittuq | She didn’t bring her amaut. |
|
|
amautiliara | the amaut I made |
|
|
Amautimik niuviaksalik | He/she sells an amaut. |
|
|
amautisiuqtuq | He/she is looking for an amaut. |
|
|
amiaq | colour; paint |
|
|
amigaittut | many |
|
|
amihuliurut | photocopier |
|
|
amiq | skin of a land animal; hide |
|
|
amisut | many |
|
|
amittuq | (it is) narrow |
|
|
amma | and |
|
|
ammattauq | and; what’s more |
|
|
amujagaq | dresser |
|
|
amuuqtanga | He pulled in the long rope. |
|
|
anaana | mother |
|
|
anaanama nukangit | my mother's younger sisters |
|
|
anaanama nukangita uingit | the husbands of my mother's younger sisters |
|
|
anaanama qulittaujanga | my mother's parka |
|
|
anaanatsiaq | grandmother |
|
|
anaanattiaq | grandmother |
|
|
anaq | excrement; dung; shit |
|
|
anarvik | washroom |
|
|
angaajjuvik | church |
|
|
angajuk | sibling (older, same sex) |
|
|
angak | uncle (maternal; mother's brother) |
|
|
angiglijuq | It gets bigger. |
|
|
angijuk | sibling (older, same sex) |
|
|
angijuq | (it is) big |
|
|
angijuqqaakka | parents (my…) |
|
|
angijuqtaq | skirt |
|
|
angijuqtaujaq | skirted style amaut |
|
|
angijuttiqpaaq | eldest (the…) |
|
|
angikauqtuqtuq | She quickly agreed. |
|
|
angiksaqtutit | It is too big for you. |
|
|
angilaaq | the biggest one |
|
|
angilivalliajuq | It is gradually getting bigger. |
|
|
anginiqsamik | something bigger |
|
|
anginiqsaq | the larger one of the two |
|
|
angiqatigiiktuuk | The two are in agreement. |
|
|
angirraqujaujuq | He/she was asked to go home. |
|
|
angiřuq | (it is) big |
|
|
angitqiřaq | taller |
|
|
angitqiřauřuq | He/she is taller. |
|
|
angniqpaak | long boots |
|
|
angunasugiannajuktuq | He actually went out hunting! |
|
|
Angunasuktiik takulauqtangak. | The two hunters saw it. |
|
|
angunasuktilimakasat | almost all of the hunters |
|
|
Angunasuktit takulauqtangat. | The hunters (3+) saw it. |
|
|
Angunasuktit utiramik nirilauqtut. | When the hunters arrived, they ate. |
|
|
Angunasuktiup takulauqtanga | The hunter saw it. |
|
|
angut | male; man |
|
|
angutiik | two men |
|
|
angutiik qukiutingik | the two men's guns |
|
|
angutikutaak | a tall man |
|
|
angutilimaat | all of the men |
|
|
angutimmarik | a real man (i.e. a hunter) |
|
|
angutiqati | cousins (children of two male brothers) |
|
|
angutiqatigiik | a pair of cousins whose fathers are brothers |
|
|
angutiralaaq | a small man |
|
|
Angutit qilaujjagajuqattalauqsimajut. | The men would often play the drum. |
|
|
angutittannak | a short, bulky man |
|
|
angutittannak | a short, bulky man |
|
|
anigannuk | because we (2) are leaving; when we left |
|
|
anigassi | because you (3+) are leaving; because you left |
|
|
anigassik | beause you (2) are leaving; when you left |
|
|
anigatta | because we (3+) are leaving; because we left; when we left |
|
|
anigiik | a female and her brother |
|
|
aniingma umianga | the boat of my two brothers |
|
|
anijariaqaqtunga | I have to leave. |
|
|
anijjaanngilagut? | Are we (3+) not going out? |
|
|
anijumagaluaqłuni | even though he wanted to leave... |
|
|
anijumagatta | because we want to leave |
|
|
anijumajunga | I want to go out. |
|
|
anijuq | goes out (he/she…) |
|
|
anik | (1) brother of a female (2) male cousin of a female |
|
|
anikaffukhimajuq | She has stepped out for a moment. |
|
|
anikainnaqsimajuq | He/she has stepped out for a moment. |
|
|
anikannuaqtuq | He/she stepped out for a while. |
|
|
anikpik umianga | the boat of your (1) two brothers |
|
|
aniksik umianga | the boat of your (2) two brothers |
|
|
anikta umianga | the boat of our (2) two brothers |
|
|
anilauillakhimajuq | he/she has stepped out for a short time |
|
|
anilaukaksimajuq | he/she has stepped out for a short time |
|
|
aniligaajunga | I am about to go out. |
|
|
aniliqtuq | He/she is going out right now. |
|
|
anillunga | as I was leaving... |
|
|
anilluni | as he/she was going out... |
|
|
anillunuk | as we (2) went out... |
|
|
anillusi | as you (3+) were going out... |
|
|
anilluta | as we were going out... |
|
|
anillutit | as you (1) were going out... |
|
|
anilussik | as the two of you were going out... |
|
|
aningikta umianga | the boat of her two brothers |
|
|
aniniraqpaatit | She said that you went out. |
|
|
aniniujaqtunga | I am about to go out. |
|
|
Aniqugakku anikauqtuqtuq. | When I asked her to leave, she left immediately. |
|
|
aniqujangit | He wants them to leave. |
|
|
anirulugit! | Get out! |
|
|
aniřuq | He/she goes out. |
|
|
anisaalijakka | I sent them out early. |
|
|
anitilauqpara | I made him/her go out. |
|
|
anitilauqtavut | We made them leave. |
|
|
anituinnariaqaqpugut | We have nothing more to do except go out. |
|
|
anivattuq | He/she goes out often. |
|
|
annaumajuq | He/she/it survives. |
|
|
annuraat | clothing |
|
|
annuraat paniqsiarivakka | I am waiting for the clothes to dry. |
|
|
annuraqtaasaat | your new clothes |
|
|
anuqhiqpiaqtuq | It’s very windy. |
|
|
anuqhiqtuq | It’s windy. |
|
|
anuraaqtualuk | It is very windy |
|
|
anuraaqtuq | (it is) windy |
|
|
anuraittuq | There’s no wind. |
|
|
anuri tikijjumijaktuq | the wind comes in sudden gusts |
|
|
anuri tikijjuumijaktuq | wind that comes in sudden gusts |
|
|
apiqhuivik | courthouse |
|
|
apiqhuut | question |
|
|
apiqqutigirataaqtara | the question I just asked |
|
|
apirigaluaqtanga | I asked him/her, but... |
|
|
apiriguk! | Ask him/her! |
|
|
Apirijumajanga qaujimangmangaaq. | He wants to ask her if she knows. |
|
|
apirijuq | He/she asks. |
|
|
apirikkik | Ask the two of them! |
|
|
apirikkit | Ask them (3+)! |
|
|
apirilagit | Let me ask you. |
|
|
apirilavuk | Let's ask him. |
|
|
apirinajaqtara | I would ask him. |
|
|
apirinasuaqtunga | I am trying to ask. |
|
|
apirinasulauqtanga | He tried to ask her. |
|
|
apirisikkik | Ask the two of them! (2 person imperative) |
|
|
appiqqutigijara | The question I have is… |
|
|
aputaijarlugu | Clear the snow off! |
|
|
aqagu | tomorrow |
|
|
aqaguani | the day after tomorrow |
|
|
aqagua’ni | the day after tomorrow |
|
|
aqakkaaluk | She can really coo a baby. |
|
|
aqiaruq | stomach |
|
|
aqiattuluaqtunga | I am too full. |
|
|
aqiattuqtuq | he/she is full |
|
|
aqiggiqsiuqtut | They are ptarmigan hunting. |
|
|
aqittuq | (it is) soft |
|
|
aqpauqtuq | He runs to deliver a message. |
|
|
aqqaumajuq | It is submerged. |
|
|
aqqiarukkiq | a person with a large stomach |
|
|
aqqiattuqtunga | full (I am…) |
|
|
aqsaaraqtut | They are playing the finger pull game. |
|
|
aquttunnanngittut | They are unable to drive. |
|
|
ařgaak | gloves (pair) |
|
|
ařgau’miaq | wrist watch; bracelet |
|
|
ariumajara | I am tired of eating that. |
|
|
arjiqtaq | blue |
|
|
arnaak | two women |
|
|
arnaapik | a little woman |
|
|
arnait | women (3+) |
|
|
arnakallak | the stout woman |
|
|
arnaksaq | an adoptive mother |
|
|
arnannguujjut | skirt; dress |
|
|
arnaq | female; woman |
|
|
arnaqat | cousin (a female’s male cousin) |
|
|
arnaqatigiik | cousins (from both female sisters) |
|
|
arnarvik | aunt (maternal; mother's sister) |
|
|
arnatquaqŝaaq | old woman |
|
|
ařraagu | year; next year |
|
|
ařraagu naallugu | all year |
|
|
ařraagu tamaat | every year |
|
|
arraagukasaulirmat | because it’s been almost a year |
|
|
arraaguujumaaqtumi | next year |
|
|
arřaangařuq | grey |
|
|
ařraani | year; last year |
|
|
arragutamaat | every year |
|
|
ařruřaliriři | electrician |
|
|
arvanniut | whaling ship |
|
|
Arvianuaqtugut Kangiqłinikkut. | We went to Arviat via Rankin Inlet. |
|
|
Arvianut katimajaqtulauqtuq. | He/she went to Arviat for a meeting. |
|
|
arvinilik | six |
|
|
arvinilik atauhiq | six |
|
|
arvinilik hitamat | nine |
|
|
arvinilik malruk | seven |
|
|
arvinilik marruglu | seven |
|
|
arvinilik mařruk | seven |
|
|
arvinilik pingahullu | eight |
|
|
arvinilik pingahut | eight |
|
|
arviq | bowhead whale |
|
|
asijjiqpalliajuq | It is gradually changing. |
|
|
asinnguqpalliajuq | It is gradually turning or changing into something else. |
|
|
asuapik! | Great! |
|
|
asukuluk | Sounds good. |
|
|
ataani | underneath him/her/it/them |
|
|
ataaniittuq | It is under it. |
|
|
ataaniittuq | It is underneath. |
|
|
ataata | father |
|
|
ataatagiik | a child and their father |
|
|
ataatakta iglunga | the house of our (2) father |
|
|
ataatami ajjilluanga | an exact likeness of his father |
|
|
ataatami ajjilluanga | an exact likeness of his father |
|
|
ataatangakta iglunga | the house of their (2) father |
|
|
ataatangata iglunga | the house of his/her father |
|
|
ataatangita iglunga | the house of their (3+) father |
|
|
ataatassi iglunga | the house of your (3+) father |
|
|
ataatatsiaq | grandfather |
|
|
ataatatta iglunga | the house of our (3+) father |
|
|
ataatattiaq | grandfather |
|
|
ataatavit iglunga | the house of your (1) father |
|
|
atai | Come on! Let’s go! |
|
|
atajuq | coverall |
|
|
atangirniujaqtugut | All of us will be there. |
|
|
ataniqtujuq | the widening of a river |
|
|
atauhiq | one |
|
|
atausikkanniq | one more |
|
|
atigi | (1) shirt (2) blouse (3)caribou parka with fur on the inside |
|
|
atigiggilaaqtuq | He will bring a caribou skin parka. |
|
|
atiliuqtara | I signed it. |
|
|
atingni | underneath you |
|
|
atinni | underneath me |
|
|
atiq | name |
|
|
atittuqqut | a patch of material added to a piece of clothing |
|
|
attak | aunt (paternal; father's sister) |
|
|
attarnanngittuq | something safe |
|
|
attungiqsimajuq | It is tied together. |
|
|
atuinnaunngilaq? | Is it not ready? |
|
|
atulaukaglaakkak! | Let me use them (2) for a bit! |
|
|
atuqtuq | He/she uses something. |
|
|
atuut | song |
|
|
aujailisaq | from last summer |
|
|
aujalimaaq | all summer |
|
|
aujaluktaaq | all summer |
|
|
aujaq | summer |
|
|
aujaq tamaat | every summer |
|
|
aujaraaluk | all summer |
|
|
aujaujumaaqtumi | next summer |
|
|
aujuittuq | glacier (ice that does not melt) |
|
|
aukhirialiqattaqpit? | Do you take take sugar? |
|
|
aukhiriaq | sugar |
|
|
aulausirijikkut | powerplant |
|
|
aullakamminngittut | They left some time ago. |
|
|
Aullalaaqtugut pinasuarusiulaaqtumi. | We will be travelling next week. |
|
|
aullalauqtuq ikpaksaq | He/she left yesterday. |
|
|
aullaqatauvit? | Are you going along on the trip? |
|
|
aullaqatauvit? | Are you going along on the trip? |
|
|
aullaqatigijara | I am travelling with him/her. |
|
|
aullaqhimajuq | He/she has departed; is out of town. |
|
|
aullaqhimařuq | He/she has departed; is out of town. |
|
|
aullaqpat | if he/she departs; when he/she departs |
|
|
aullaqpattuq | He/she travels often. |
|
|
aullaqqaujuqqai | Perhaps they departed? |
|
|
aullaqsimajuq | He/she is away. |
|
|
aullaqta! | Let's (us 3+) depart! |
|
|
aullaqtittiji | an outfitter |
|
|
aullaqtualuulauqtuq | She left town (and the speaker is not happy about this). |
|
|
aullaqtuq | He/she departs; leaves town. |
|
|
aullaqłunga | as I was departing |
|
|
aullaqłuni | as he/she departed... |
|
|
aullaqłunuk | as we (2) were departing... |
|
|
aullaqłusi | as you (3+) were departing... |
|
|
aullaqłussik | as the two of you were departing... |
|
|
aullaqłuta | as we were departing... |
|
|
aullaqłutik | as they departed... |
|
|
aullaraluaqłuni | even though he/she/it departed |
|
|
aullarama | because I am departing; when I departed |
|
|
aullarami | because he/she is departing; when he/she departed |
|
|
aullaramik | because they (3+) depart |
|
|
aullaramik | because they are departing; when they departed |
|
|
aullaramnuk | because we (2) are departing; when we departed |
|
|
aullarannuk | because we (2) are departing; when we departed |
|
|
aullarapsi | because you (3+) depart |
|
|
aullarapsik | because the two of you depart |
|
|
aullarapta | because we (3+) depart |
|
|
aullarassi | because you (3+) are departing; when you departed |
|
|
aullarassik | because you (2) are departing; when you departed |
|
|
aullaratta | because we (3+) are departing; because we departed; when we departed |
|
|
aullaravit | because you are departing; when you departed |
|
|
aullarlanga! | Let me depart! |
|
|
aullarli! | Let him/her depart! |
|
|
aullarluk! | Let's (us 2) depart! |
|
|
aullarmat | because he/she is departing; when he/she departed |
|
|
aullarmata | because they (3+) are departing; when they departed |
|
|
aullarmatik | because the two of them are departing; when they departed |
|
|
aullarniqpat? | Did they depart? |
|
|
aullaruma | if I depart; when I depart |
|
|
aullarumaaqtut | They will eventually depart. |
|
|
aullarumnuk | if we (2) depart; when we depart |
|
|
aullarupsi | if you (3+) depart |
|
|
aullarupsik | if the two of you depart |
|
|
aullarupta | if we (3+) depart; when we depart |
|
|
aullarussi | if you (3+) depart; when you depart |
|
|
aullarussik | if you (2) depart; when you depart |
|
|
aullarutik | if they depart; when they depart |
|
|
aullaruvit | if you depart; when you depart |
|
|
aullasivunga | I am ready to depart. |
|
|
aullavikpuq | He/she is leaving for good. |
|
|
aupajaangajuq | pink |
|
|
aupajaaqtuq | pink |
|
|
aupajaaqtuq | red |
|
|
aupajaaqtuq | orange colour |
|
|
aupajjariktut | They are very red. | ||
aupajjariktut | They are very red. |
|
|
aupajjariktut | They are an intense colour of red. |
|
|
aupalaaqtuq | red |
|
|
aupaluktuq | red |
|
|
aupaqtuq | red |
|
|
auparujuktuq | orange |
|
|
auparvajuktuq | purple |
|
|
auřaq | summer |
|
|
auřaq naallugu | all summer |
|
|
auřaq tamaat | every summer |
|
|
avalu | wall |
|
|
avani | in that area over there |
|
|
avanngat | from there (area) |
|
|
Avanngat tingmisuuq tikittuq. | The plane arrived from away over there (general area). |
|
|
avati | environment |
|
|
avunga | to that area over there |
|
|
avuuna | through that area over there |
|
|
a’niqtuq | He/she is hurt. |
|
|
a’niruhuktuq | He/she is feeling pain. |
|
|
a’nniaqtuq | He/she is sick; in pain. |
|
|
a’nniarvik | hospital |
|
|
a’nuraat | clothing |
|
|
a’řigiik | The two of them are the same. |
|
|
a’řigiinngittuuk | The two of them are different. |
|