Word/Phrase |
Word/Phrase in English |
|
Morphemes |
qaanganiittut |
They are on top of it. |
|
|
qaffinik |
How many? |
|
|
qaffinik pijumavit? |
How many do you want? |
|
|
qaigigguuq |
He/she is telling you to come. |
|
|
Qaigissik! |
Come here, you two! |
|
|
qaigit |
Come! |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
- South Qikiqtaaluk
|
|
Qaigit! |
Come here! |
|
|
qaijjaanngittunga |
I won’t be coming. |
|
|
qaijjaanngittuq |
He/she will not come. |
|
|
qaijuq |
comes (he/she…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qaikkik |
Bring the two of them here. |
|
|
qaikkit |
Bring them (3+) here. |
|
|
Qailauruvit uqautikasakpagit. |
If you had come, I would have told you. |
|
|
qailisaaqtuq |
He/she just came a second ago. |
|
|
qainasugijara |
I think she has come. |
|
|
qainiaqpit? |
Will you be coming (later today)? |
|
|
qainiaqtut |
They are coming. |
|
|
qainiarniraraluaqłuni |
Even though she said she would come. |
|
|
qainngilaak? |
Are the two of them not coming? |
|
|
qainngilaguk? |
Are the two of us not coming? |
|
|
qainngilagut? |
Are we not coming? (3+) |
|
|
qainngilanga? |
Am I not coming? |
|
|
qainngilaq? |
Is he not coming? |
|
|
qainngilasi? |
Are you not coming? (3+) |
|
|
qainngilasik? |
Are the two of you not coming? |
|
|
qainngilat? |
Are they not coming? (3+) |
|
|
qainngilatit? |
Are you not coming? |
|
|
qaiqatauniaqpa? |
Will he/she come too? |
|
|
qaiqqaujuq |
He/she came earlier. |
|
|
qaiqujara |
I invited her. |
|
|
qaiqujaujuq |
She was invited. |
|
|
qairaallagit! |
Come here for a second! |
|
|
qairuliujunnarmijuq |
It could also be a harp seal. |
|
|
qaisaalijugut |
We came early. |
|
|
Qaittilauqpaanga uuminga uasikuarmik. |
They presented me with this vest. |
|
|
qaivagiiqtuq sivuniani |
He/she arrived beforehand. |
|
|
qajalianga |
The kayak he built. |
|
|
Qajaq tupiup tunuaniittuq. |
The kayak is behind the tent. |
|
|
qajaqtuqtuq |
kayaks (he/she…) |
|
|
qakhungaut |
tie for an amaut |
|
|
qaksungaut |
tie for an amaut |
|
|
qakugu |
when (will a future event happen)? |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
Qakugu utirniaqpa? |
When will he be back? |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
qakuqtaq |
white |
- South Qikiqtaaluk
- Inuinnaqtun
|
|
qakuqtuq |
white |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qallujjariktuq |
a person with bushy eyebrows |
|
|
qallunaaq |
a person from southern Canada or Europe |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qallunaat niqigalangit |
Qallunaat style food |
|
|
qallut |
cup; mug |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qalluuk |
eyebrows (2) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qalurautittannaga |
my short shovel |
|
|
qalurautituinnarmut |
with only a shovel |
|
|
qamaniq |
widening of a river |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qaminnasuktara |
I am trying to put it out; I am trying to turn it off. |
|
|
qaminngajuq |
off (it is turned…) |
|
|
qamittailiguk! |
Don’t turn it off; don’t put it out! |
|
|
qamutaujaq |
snowmobile |
|
|
qamutaujaqtuq |
he/she goes snowmobiling |
|
|
qamutinnguaq |
a toy or model qamutiik |
|
|
qanga? |
when? |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qangatasuukkuvik |
airport |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qangatasuumiinngaaqtuq |
She comes from the plane. |
|
|
qangatasuuq |
airplane |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qangatasuuq minngikasaktuq |
The plane almost didn’t land. |
|
|
qangatasuuq tikijjaanngittuq |
The plane will not be arriving. |
- North Qikiqtaaluk
- South Qikiqtaaluk
|
|
qangatasuuq tikijjaanngittuq |
The plane will not be arriving. |
|
|
qangatasuuq tikinniusajuq |
The airplane is about to arrive |
|
|
Qangatsuuq tikinniqpa? |
Did the plane arrive? |
|
|
qaniktuq |
(it is) close |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qanimajuq |
ill (he/she is…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qanimarujukpit? |
Are you feeling a little sick? |
|
|
qaniq |
mouth |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qanittuq |
(it is) close |
|
|
qanniqtuq |
It snows. |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qanuijjuumijaktuq |
His condition gets bad at times. |
|
|
qanuinngittunga |
fine (I am…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qanuippit? |
How are you? |
|
|
qanukiaq |
I am not sure; I don’t know. |
|
|
qanuq akuniutigijuq? |
For how long? |
|
|
qanuq hivitutigiřumik? |
for how long? |
|
|
qanurinngittunga |
I am fine. |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qanuritpit? |
How are you? |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qanurlivit? |
What did you say? |
|
|
qaphimuaqpa? |
What time is it? |
|
|
qaphinik |
how many? |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qaptirijitkut |
Fire Department |
|
|
qaptiriřitkut |
Fire Department |
|
|
qaqhuk |
lip |
|
|
qaqłu |
lower lip |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qarasaujaillijuq |
Her computer is damaged or broken. |
|
|
qarasaujaq |
computer |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qarasaujaralaaq |
laptop |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaritaujannuaq |
laptop |
|
|
qaritaujaq |
computer |
|
|
qaritaujaralaaq |
laptop |
|
|
qaritauřannuaq |
laptop |
|
|
qaritauřaq |
computer |
|
|
qaritauřatkut titiqqaqhiaq |
email |
|
|
qarlialuuk |
wind pants |
|
|
qarliik |
pants; trousers |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qarlirulungik aliktuuk |
His/her old pants ripped |
|
|
Qarmarmi qullit angijuuvaktuviniit. |
In the qarmaq, there used to be large qullit. |
|
|
qassiiqsuqłusi nirilauqpisi? |
How many times did you eat? |
|
|
qassimuaqpa? |
What time is it? |
|
|
Qassinik tuktunik takuqqauvit? |
How many caribou did you see? |
|
|
qassinnik? |
how many? |
|
|
qatangutigiit |
a group of siblings |
|
|
qatannguti |
sibling |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qatanngutigiittgut |
We are siblings. |
|
|
qatigak |
chest |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qatsimuuqqa? |
What time is it? |
|
|
qatsimuuqqat? |
At what time (will something be happening)? |
|
|
qatsimuurngat? |
At what time (did something happen)? |
|
|
qatsinnik? |
how many? |
|
|
qatsiuliqqa? |
How old is he/she? |
|
|
Qattatuaq tigulugu! |
Take the pail only! |
|
|
Qattinnik pijumavit? |
How many do you want? |
|
|
qattiriji |
firefighter |
|
|
qattiriji |
firefighter |
|
|
qattirijikkut |
Fire Department |
- North Qikiqtaaluk
- South Qikiqtaaluk
|
|
qauhiqtuq |
(it is) wet |
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qaujigasuaqtunga |
I am trying to find out. |
|
|
qaujigiarniarniraqtuq |
She said that she would try to find out. |
|
|
qaujigiarunnaqpiuk tikimmangaat |
Could you find that out if he/she arrived |
|
|
qaujikauqtuqtut |
They found out quickly. |
|
|
qaujimaaniktugut |
We already know (something). |
|
|
qaujimagakkit |
because I know you |
|
|
qaujimagassi |
because I know you (3+) |
|
|
qaujimagassik |
because I know you (2) |
|
|
qaujimagussi |
if I know you (3+) |
|
|
qaujimagussik |
If I know you two |
|
|
qaujimajangit |
She knows them. |
|
|
qaujimajassi |
I know you (3+) |
|
|
qaujimajassik |
I know you (2). |
|
|
qaujimajuq |
knows (he/she…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaagik |
I don't know if they see the two of you. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaagik |
I don't know if he/she they sees the two of them |
|
|
qaujimanngittunga takungmangaagit |
I don't know if he/she/they see them (3+). |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaagu |
I don't know if he/she sees him/her/it. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaajjuk |
I don't know if the two of them see him/her/it. |
|
|
qaujimanngittunga takungmangaanga |
I don't know if he/she sees me. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaannga |
I don't know if they see me. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaasi |
I don't know if he/she sees you (3+). |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaatit |
I don't know if he/she/they see you |
|
|
qaujimanngittunga takungmangakkit |
I don't know if I see you. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
Qaujimanngittunga takungmangapku. |
I don't know if I see him/her/it. |
|
|
qaujimanngittunga takungmangaptiguk |
I don't know if you see the two of us. |
|
|
qaujimanngittunga takungmangaptigut |
I don't know if you see us. |
|
|
qaujimanngittunga takungmangaqpigik |
I don't know if you see the two of them. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaqpigit |
I don't know if you see them. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaqpinnga |
I don't know if you see me. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangaqpiuk |
I don't know if you see him/her/it. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmigik |
I don't know if they see the two of them. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmigik |
I don't know if they see the two of you. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmigik |
I don't know if he/she sees the two of them |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmigit |
I don't know if he/she/they sees them. |
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmijjuk |
I don't know if they see him/her/it. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarminnga |
I don't know if he/she sees me. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmisi |
I don't know if he/she/they see you (3+). |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmitiguk |
I don't know if they see the two of us. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmitigut |
I don't know if they see us. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmitit |
I don't know if he/she/they see you. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmitit |
I don't know if he/she sees you. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimanngittunga takungmangarmiuk |
I don't know if he/she sees him/her/it. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaujimattiaqpagiiqtut |
They already knew quite well beforehand. |
|
|
qaujimavagit? |
Do I know you? |
|
|
qaujimavallaijuq |
He/she realizes something. |
|
|
qaujimavallaijuq |
He probably knows. |
|
|
qaujimavassi? |
Do I know you (3+)? |
|
|
qaujimavassik? |
Do I know the two of you? |
|
|
qaujimaviuk? |
Do you know her? |
|
|
qaujivalliqputit |
You know more now. |
|
|
qaukittuq |
She has a small forehead. |
|
|
qaukpat |
tomorrow |
|
|
Qaukpat Kinngarnut niurrulaaqtuq. |
Tomorrow she will be going to visit Kinngait (Cape Dorset). |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
|
|
qaulluqsitittinasuktuq |
She is trying to bleach something. |
|
|
qaulluqtuq |
white |
|
|
qaummaqqut |
lamp |
|
|
qauppaqai? |
Maybe tomorrow? |
|
|
qauppat |
tomorrow |
|
|
qauq |
forehead |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qausiqtuq |
(it is) wet |
|
|
qautamaapaluk |
almost every day |
|
|
qautamaat |
every day |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
|
|
qiajuq |
He/she cries. |
|
|
qialigaajuq |
He/she is about to cry. |
|
|
qialigaajuq |
He/she is about to cry. |
|
|
qialigaajuq |
He/she is about to cry. |
|
|
qialutiarjuk |
a small drum |
|
|
qiasijjuumijaktut |
They start to cry every so often. |
|
|
qiattailijuq |
She stops herself from crying. |
|
|
qibliqtuq |
(1) It shines. (2) CD; compact disk |
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qiihanaluk |
Oh dear, really? |
|
|
qijulirijut |
They work with wood. |
|
|
qikaqtuq |
rests (he/she…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qikiqtaq |
island |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qikiqtarjuaq |
1. a big island; 2. Baffin Island |
- North Qikiqtaaluk
- South Qikiqtaaluk
|
|
qilaksimajuq |
It’s knotted. |
|
|
qilangniujaqtara |
I am going to tie it. |
|
|
qilaujjannguaqtuq |
He pretends to play the drum. |
|
|
qilausiqtuq |
He took the drum to play. |
|
|
qilliqtuq |
(1) It shines. (2) CD; compact disk |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qilussujaqtualuk |
|
|
|
qimaajuq |
left for a prolonged period of time (he/she...) |
|
|
Qimakpasaaramiuk tuaviluamut. |
He/she was in such a hurry, they left something behind |
|
|
qimaktaillinnga! |
Don’t leave me behind! |
|
|
qimaktauniarasugijuq |
He thinks he will be left behind. |
|
|
qimiriat |
eyelashes |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qimirluk |
spine |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qimirruagaq |
magazine |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
|
|
qimiřruaq |
magazine |
|
|
qimmiarjuk |
a small dog |
|
|
qimmiingnik takujuq |
He sees two dogs. |
|
|
qimmiiqsiqtuq |
He/she lost his/her dogs |
|
|
qimmilaaq |
a puppy |
|
|
qimmilaaq |
a small dog; puppy |
|
|
qimmilik |
He/she has dogs. |
|
|
qimmingat kiisisuuq |
Their (2, 3+) dog bites. |
|
|
qimminnajuga |
my scrawny little dog |
|
|
Qimmiq takusaraittuq. |
The dog is quick to see things. |
|
|
qimmiqaqtunga |
I have a dog. |
|
|
qimmiqauqtuq |
He/she has many dogs. |
|
|
qimmiqtaaqpit? |
Did you acquire some dogs? |
|
|
qimmirnik takujuq |
He sees some dogs. |
|
|
qimmiruluk |
a vicious dog |
|
|
qimmiruluk |
a terrible dog |
|
|
qimmisi kiisisuuq |
Your (3+) dog bites. |
|
|
qimmisik kiisisuuq |
Your (2) dog bites. |
|
|
Qimmit saattinnit miagguuqtut tusaqsaujut. |
The dogs can be heard howling from the front of our house. |
|
|
qimmittannak |
a dog with short legs |
|
|
qimmituara |
my only dog |
|
|
qimmiuvalatsijuq |
It sounds like a dog. |
|
|
qimmivuk kiisisuuq |
Our (2) dog bites. |
|
|
qimmivut kiisisuuq |
Our (3+) dog bites. |
|
|
Qimuksikkut angirrarasuqujaulluni. |
They wanted him to go home by dogteam. |
|
|
qingaijaqtunga |
I have a cold nose. |
|
|
qingakkiq |
a person with a large nose |
|
|
qingaq |
nose |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qingaq |
nose |
- North Qikiqtaaluk
- South Qikiqtaaluk
|
|
qinikauk |
Find it! (command) |
|
|
Qiniqtuq ulumik. |
He/she is searching for an ulu. |
|
|
qiniruk |
Find it. (command) |
|
|
qinujuittuq |
(the infant) is never cranky. |
|
|
qipiik |
blanket |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qiqaijaluarvia |
May |
|
|
qiqailruq |
March |
|
|
qiqipillaktuq |
It had a little frostbite. |
|
|
qirnangajuq |
grey |
|
|
qirnariktuq |
black |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qirniqtaq |
black |
|
|
qirniqtuq |
black |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
|
|
qitauřaq |
dress; skirt |
|
|
qitiggautijuq |
April |
|
|
qitiq |
(1) the middle (2) waist |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qitiqpapaluktuq |
It’s almost half full; almost in the middle |
|
|
qitiqquut |
Thursday |
|
|
qitiqti |
middle finger |
|
|
qitirliuqtunga |
I have a sore back. |
|
|
qitirluktunga |
I have a sore back |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qitirluktuq |
He has a sore back. |
|
|
qitummaksaijuq |
She is working on softening skins. |
|
|
qitummaksaraittuq |
The skin softens easily. |
|
|
qitummaksaut |
Something to softens skins with. |
|
|
qiturngangik |
their children |
|
|
qiullattaqtut |
They are truly cold. |
|
|
Qiuluamut uulippasaalirama. |
I am so cold that I’m even shivering now. |
|
|
qiunikumut… |
because he/she/it was so cold… |
|
|
qiuvit? |
Are you cold? |
|
|
quajaqittuq |
He/she slipped. |
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
quakkuvik |
freezer |
|
|
quanaqqutit |
Thank you. |
|
|
quaq |
frozen meat |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
quaqarvik |
freezer |
|
|
quaqhiivik |
freezer |
|
|
quaqpaalliqtuq |
It is more frozen now. |
|
|
quaqqaut |
fridge |
|
|
quaqsiivik |
fridge |
|
|
quijaqturvik |
washroom |
|
|
quingilisaq |
diaper |
|
|
quiqsurjuumijaktuq |
Her coughs come in bouts. |
|
|
quirusuktuq |
He feels the urge to cough. |
|
|
qujanaqquq |
wonderful |
|
|
qujanaqqutit |
thank you |
|
|
qujannamiik |
Thank you. |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
qujannamiillaaluk |
Thank you so much. |
|
|
qujannamiimmarik |
Thank you very much. |
|
|
qukiut |
gun |
|
|
qukiutaillijuq |
His rifle is broken. |
|
|
qukiutigginngillutit |
Don't bring your gun along. |
|
|
qukiutitukaq |
an old gun |
|
|
qukiuttijaqtuq |
He is armed with a rifle. |
|
|
Qukiuttiqtuq |
He took a gun to use. |
|
|
qukturaq |
thigh |
- North Qikiqtaaluk
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qulaaniittut |
They are above her. |
|
|
qulaanuaqtuq |
He/she went upstairs. |
|
|
qulaanunngauřuq |
It’s twelve o’clock. |
|
|
qulaunnginnuaqtuq |
nine |
|
|
quliktaq |
caribou parka (fur outside) |
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qulinnguqtut |
They add up to ten. |
|
|
qulinninngaaqtuq |
It came from above me. |
|
|
quliruaq |
shelf; bookshelf |
- North Qikiqtaaluk
- Nattilingmiutut
|
|
qulit |
ten |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qulittaarjuk |
jacket |
|
|
qulittaq |
caribou parka (fur on the outside) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
qulittaujalianga |
the parka she made |
|
|
qulittaujaq |
sweater |
|
|
qulittaujaqtaalauqtunga |
I got a new parka. |
|
|
quliunngiluaqtuq |
nine |
|
|
qullilirijitkut |
power plant |
|
|
qunakkussik |
if I smile at you two |
|
|
qungagusunngittuq |
He does not feel like smiling. |
|
|
qungajjariktuq |
One with a striking smile. |
|
|
qungajjutiik |
parts of the face used to make a smile |
|
|
qungajuittuq |
He never smiles. |
|
|
qungakkaaluk |
He can give a big smile. |
|
|
qungakkukkit |
if I smile at you |
|
|
qungakkussi |
if I smile at you (3+) |
|
|
qungaligaajut |
They are about to smile. |
|
|
qungallattaqtuq |
He smiled genuinely. |
|
|
qungannakkit |
because I am smiling at you |
|
|
qungannassi |
because I am smiling at you (3+) |
|
|
qungannassik |
because I am smiling at you two |
|
|
qunganngusukpasaarama |
I actually feel like smiling! |
|
|
qungasiq |
neck |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
|
|
qungasiruq |
scarf |
|
|
qungattagit |
I smile at you. |
|
|
qungattassik |
I am smiling at you (2) |
|
|
qungałłuninga |
while I was smiling at you... |
|
|
qunguhiq |
neck |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
qunguhirmiaq |
necklace |
|
|
qunguhirut |
scarf |
|
|
qunguliit |
mountain sorrel |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
|
|
qunngarataaqtutit |
You just smiled. |
|
|
qunngattunniiqtuq |
He is no longer smiling. |
|
|
qunniarvik |
movie theatre |
|
|
quqsuqtaq |
yellow |
|
|
quqsuqtumik iglumik |
a yellow house |
|
|
quqsuqtuq |
yellow |
- North Qikiqtaaluk
- Paallirmiutut
|
|
quqŝuqtuq |
yellow |
|
|
quriiqtaq |
yellow |
|
|
qurlurniq |
waterfall |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
|
|
qurvik |
toilet |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
quviagijallaaluga |
I really like that. |
|
|
quviagijara |
I enjoy it. |
|
|
quviagillariktara |
I really like that. |
|
|
quviagiřara |
I enjoy it. |
|
|
quviahuktunga |
I am happy |
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
quvianaqtuq |
something that causes happiness |
|
|
quvianaqtuq |
it causes joy or happiness; ‘Oh, that makes me feel happy!’ |
|
|
quviasukpasaarama |
Surprisingly, I'm quite happy. |
|
|
quviasuktunga |
I am happy. |
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
quviasukłutik |
they were happy while they did something |
|
|
quviasuliqpaalliqtittisimallutik |
They have made people feel happier |
|
|
quviasungnikumut qiajuq |
He/she is crying because he/she is happy. |
|
|
quviasuttunga |
I am happy. |
|
|
quviasuvvimmi |
Christmas (at/on…) |
|
|