Word/Phrase |
Word/Phrase in English |
|
Morphemes |
ma'na |
thank you |
|
|
maani |
in this area around here |
|
|
maanna |
now |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
|
|
Maanna anisimavat? |
Are they out right now. |
|
|
maannakautigi |
right now; immediately |
|
|
maannakautigi |
immdediately; right now |
|
|
maannallarik |
right now |
|
|
maannapaluk |
soon; right about now |
|
|
maannaruluk |
soon |
|
|
maanngat |
from here (area) |
|
|
Maanngat aullalaaqtunga. |
I will leave from around here. |
|
|
majjaksaalijugut |
We cleaned the sealskin ahead of time. |
|
|
majuraqtuq |
He/she climbs something |
|
|
majuraqtuq |
He is climbing. |
|
|
majuraut |
ladder; stairs |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
makikauqtuqtuq |
He immediately got up. |
|
|
makisaalijuq |
He/she gets up early. |
|
|
makitittuminaqtuq |
It would be good to put right side up. |
|
|
makpiraaq |
book; magazine |
|
|
makpiraaqarvik |
book shelf; library |
|
|
makuktitunaq |
like these two |
|
|
makunani |
in these (3+) |
|
|
makunanngat |
from these (3+) |
|
|
makungnani |
in these two |
|
|
makungnanngat |
from these two |
|
|
makungninga |
these two (object of a single verb) |
|
|
makungnunga |
to these two |
|
|
makungnuuna |
through these two |
|
|
makuninga |
these (object of a single verb) |
|
|
makununga |
to these (3+) |
|
|
makunuuna |
through these (3+) |
|
|
makutitunaq |
like these (3+) |
|
|
maligaq |
law, rule (something that is followed) |
|
|
maliglagit! |
Let me follow you! |
|
|
maliglassi |
Let me follow you (3+). |
|
|
maliglassik! |
Let me follow you two! |
|
|
maligumavit? |
Do you want to come along? |
|
|
maligumavit? |
Do you want to come along? |
|
|
malikkakkit |
because I am following you |
|
|
malikkassi |
because I am helping you (3+) |
|
|
malikkassik |
because I am following you (2) |
|
|
malikkukkit |
if I follow you |
|
|
malikkussi |
if I follow you (3+) |
|
|
malikpassi? |
I am I following you (3+)? |
|
|
malikpassik? |
I am following the two of you? |
|
|
maliktagit |
I follow you. |
|
|
maliktassik |
I am following you (2). |
|
|
maliktaujusik |
The two of you are being followed. |
|
|
maliktuq |
He/she follows. |
- North Qikiqtaaluk
- Paallirmiutut
|
|
malikłuninga |
while I was following you... |
|
|
malikłusi |
while I was following you (3+) |
|
|
malittuq |
He/she follows. |
|
|
mallirnikumut… |
because the water was so rough… |
|
|
malruuk |
two |
|
|
mamaqhaqtunga |
I like the taste |
|
|
mamarijara |
I like the taste of it. |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
mamariřara |
I like the taste of it. |
|
|
mamariviuk? |
Do you like the taste of it? |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
mamariviuk? |
Do you like the taste of it? |
|
|
mamaruhuktunga |
I like the taste. |
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
maniittuq |
it is rough (an uneven surface) |
|
|
maqaitti |
a hunter |
|
|
maqugunniiqtuq |
It has stopped raining. |
|
|
maqugunniiqtuq |
It has stopped raining. |
|
|
maqullattaqtuq |
It is actually raining. |
|
|
maqurataaqtuq |
It just rained a short time ago. |
|
|
maqutainnaqtuq |
It finally rained. |
|
|
marruiqsuqpugut |
We did it twice. |
|
|
mařruk |
two |
|
|
masagasugijara |
I think it got wet. |
|
|
masajjaikkut |
something worn to prevent getting wet |
|
|
masangniraqtanga |
She said that it was soaked. |
|
|
matu |
(1) lid; (2) (in some dialects) door |
|
|
matuhimajuq |
(it is) closed |
|
|
matuinngajuq |
(it is) open |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
matuiqtuq |
opens it (he/she…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
matujuq |
closes it (he/she…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
matuma |
of this one |
|
|
matumani |
in this one here |
|
|
matumanngat |
from this one |
|
|
matumunga |
to this one |
|
|
matumuuna |
through this one |
|
|
matusimajuq |
(it is) closed |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
matutunaq |
like this one |
|
|
mauna |
through this area here |
|
|
maunga |
to this area here |
|
|
Mialiup nagligijanga |
Mary loves him. |
|
|
mikigaq |
raw meat |
|
|
mikigiarniaqti |
trapper |
|
|
mikijumik |
a little bit |
- South Qikiqtaaluk
- Paallirmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
mikijuq |
(it is) small |
- South Qikiqtaaluk
- Paallirmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
mikiksaqtuq |
It is too small for him/her. |
|
|
mikiliraq |
ring |
|
|
mikilirarmiut |
ring |
|
|
mikilrarmiaq |
ring |
|
|
mikiřumik |
a little bit |
|
|
mikiřuq |
(it is) small |
|
|
mikittumik |
a little bit |
|
|
mikittuq |
(it is) small |
|
|
mikittuunasugijara |
I thought it was little. |
|
|
miligaajuq |
It is just about to land. |
|
|
millualiqtuq |
It should be landing now. |
|
|
mimiq |
buttock |
|
|
minijuq |
It is drizzling. |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
miniřuq |
It’s drizzling. |
|
|
minnguiqhiqtuq |
He/she is on holiday. |
|
|
Mippaktuq avunga. |
It lands over there. |
|
|
miqhuqtuq |
sews (he/she…) |
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
miqsuqpaktuq |
She often sews. |
|
|
miqsuqtuq |
sews (he/she…) |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
|
|
miqsuriaqtujuq |
It is difficult to sew; it would take a long time to sew. |
|
|
mirianngujunga |
I feel nauseous. |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
|
|
mirianngujuq |
She feels nauseated. |
|
|
miriannguřunga |
I feel nauseous. |
|
|
miriaqhunngujunga |
I feel nauseous. |
|
|
miřvik |
airport; landing strip |
|
|
misaaqtuq |
It just landed. |
|
|
mitiqsiuqtugut |
We are hunting ducks. |
|
|
mitsaanut |
about |
|
|
mittarvingmuariaqalaaqtunga |
I will have to go to the airport |
|
|
Mittimatalingmittauq nattirasukpaktuq iqalugasukpakłutiglu |
They go seal hunting and fishing in Pond Inlet as well. |
|
|
Mittimatalingmiuq |
a resident of Pond Inlet |
|
|
Mittimatalingmualauqsimanngittuq |
He/she has never been to Pond Inlet. |
|
|
Mittimatalingmut aullalaaqtut. |
They will travel to Pond Inlet. |
- Aivilingmiutut
- North Qikiqtaaluk
- South Qikiqtaaluk
|
|
mivviarjuk |
a small airstrip |
|
|
mivvik |
landing strip |
- South Qikiqtaaluk
- North Qikiqtaaluk
- Aivilingmiutut
- Paallirmiutut
- Nattilingmiutut
- Inuinnaqtun
|
|
mumikkaaluk |
an excellent dancer |
|
|
mumiqati |
dancing partner |
|
|
mumiqtuq |
dances (he/she…) |
|
|
Mumiriaksaq quviagijara. |
I enjoy dancing. |
|
|
mumiriatsaq |
dancing |
|
|
mumitsiaqtut |
They dance very well. |
|
|
munaqhiqarvik |
nursing station |
|
|
muqpaujaq |
bannock |
|
|
muqpauřaq |
bannock |
|
|
muqpauřaqturit |
Have some bannock. |
|
|